Seine Texte,Übersetzungen,Deutungen usw.
Antwort schreiben

The rising-Übersetzung

Fr 12. Jun 2009, 08:09

"The rising" aus dem gleichnamigen Album wurde im Sommer 2002 weltweit veröffentlicht.Das Forum nannten wir auch "The rising". :)
Habe mich an den Text rangewagt und probiert es zu übersetzen.


The rising



Ich sehe gar nichts vor mir
Und nichts hinter mir
Ich finde den Weg durch das Dunkle
Fühle nichts, außer Ketten, die mich binden
Weiß nicht, wie weit ich gekommen bin
Wie weit gegangen, wie weit hinauf
Auf meinem Rücken drücken sechsig Pfund
Auf der Schulter eine Leine, eine halbe Meile lang

Komm, erhebe dich mit mir
Come on up, lay your hands in mine
Komm mit, lege Deine Hände in meinem
Komm, erhebe dich mit mir
Komm, erhebe dich mit mir heut' Nacht

Ich verließ das Haus heut' Morgen
Die Luft voller Glockenläuten
Trug das Kreuz der Berufung
Auf Feuerrädern komme ich rollend hierher

Komm, erhebe dich mit mir
Komm mit, lege Deine Hände in meinem
Komm, erhebe dich mit mir
Komm, erhebe dich mit mir heut' Nacht

Li, li, li, li, li, li, li, li, li
Li, li, li, li, li, li, li, li, li

Geister sind über und hinter mir
Geschwärzt die Gesichter, hell brennende Augen
Ihr wertvolles Blut mag mich festhalten, Herr
Wie ich vor deinem feurigen Licht dastehe

Li, li, li, li, li, li, li, li, li
Li, li, li, li, li, li, li, li, li

Ich seh' dich, Mary, im Garten
In dem Garten der tausend Seufzer
Die Heiligenbilder der Kinder
Tanzen im beleuchteten Himmel
Ich will deine Arme um mich fühlen,
Wie dein Blut sich mit meinem vermischt
Ein Lebenstraum kommt auf mich zu
Wie ein Katzenfisch am Haken tänzelt

Himmel, der Schwärze, der Trauer (ein Lebenstraum)
Himmel der Liebe, der Tränen (ein Lebenstraum)
Himmel des Ruhmes und Traurigkeit (ein Lebenstraum)
Himmel der Gnade, der Furcht (ein Lebenstraum)
Himmel des Gedächtnisses, des Schattens (ein Lebenstraum)
Dein brenndender Wind füllt mir heut' Nacht die Arme)
Himmel der Sehnsucht, der Leere (ein Lebenstraum)
Himmel der Fülle, des gesegneten Lebens

Komm, erhebe dich mit mir
Komm mit, lege Deine Hände in meinem
Komm, erhebe dich mit mir
Komm, erhebe dich mit mir heut' Nacht



Woody Guthrie :ugeek:

Fr 12. Jun 2009, 08:09

Re: The rising-Übersetzung

So 14. Jun 2009, 19:35

Hi Woody,

der Song bezieht sich tatsächlich nicht direkt auf die Ereignisse von 9/11, auf daie sich ja viele Songs des Albums beziehen, aber ich denke trotzdem, dass er viel damit zu tun hat, sich vom Boden erheben, wenn deine Welt in Trümmern liegt, egal aus welchem Grund, in welchem Zusammenhang.

Ich halte "The Rising" namlich nach wie vor für ein Konzeptalbum, welches sich im engen Kontext mit den traumatischen Ereignissen auseinandersetzt, im weiteren Sinne dann aber wohl auf eine allgemeine Aufarbeitung der erschütternden Erlebnisse ist, mit denen wir uns alle im Laufe unsereslebens auseinandersetzen müssen.

Einverstanden?

Re: The rising-Übersetzung

So 14. Jun 2009, 22:24

Ja,bin einverstanden.Wenn auch einige Lieder vor 9.1.01 entstanden sind.Ich denke als Gesamtkonzept bezieht es sich auf den Terroranschlag.

Woody Guthrie 8-)
Antwort schreiben




Bei iphpbb3.com bekommen Sie ein kostenloses Forum mit vielen tollen Extras
Forum kostenlos einrichten - Hot Topics - Tags
Beliebteste Themen: Tee, Song, Musik, Quelle, Übersetzung

Impressum | Datenschutz